Frauenlyrik
aus China
偈呈一真师 |
Eine buddhistische Hymne Meisterin Yizhen überreicht |
| 真是当年识认癡 | In jenen Jahren war meine Erkenntnis wirklich töricht |
| 悲忻到境便成迷 | An Trauer und Freude hatte ich alles erfahren und war verwirrt |
| 中宵一笑眠初觉 | Inmitten einer Nacht wachte ich lächelnd auf |
| 何乐何愁何是非 | Welche Freude, welcher Kummer, welches Recht und Unrecht |